"Blogtrottr" <busybee@blogtrottr.com>: Nov 15 08:38PM
Khalids Informationsecke Dieser Blog richtet sich in aller erster Linie gegen die Lügen über den Islam, die ständig erdichtet werden. Außerdem enthält er auch allgemeine informative Artikel über den Islam. Erlaubt der Islam die Ehe mit vorpubertären Mädchen? http://www.khalidmusawwir.com/2018/11/erlaubt-der-islam-die-ehe-mit.html Nov 15th 2018, 18:56 Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!Danke an: qurananswers.meVorwortEs wird behauptet, dass der Qur'an in 65:4 es vorpubertären Mädchen erlaubt, verheiratet zu werden:وَاللاَّئِى يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّـتِي لَمْ يَحِضْنَ وَأُوْلَـتُ الاٌّحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْراًQur'an 65:4Wenn ihr Zweifel hegt (über) jene eurer Frauen, die keine Menstruation mehr erhoffen, (dann wisset, daß) ihre Frist drei Monate beträgt, und (das gleiche gilt für) diejenigen, die noch keine Menstruation gehabt haben. Und für die Schwangeren soll die Frist solange dauern, bis sie zur Welt bringen, was sie getragen haben. Und dem, der Allah fürchtet, wird Er Erleichterung in seinen Angelegenheiten verschaffen.Eine Reihe von Kommentaren wird gezeigt, um zu bestätigen, dass die Ehe mit denen, die nicht menstruiert haben, vollzogen werden kann. Ich habe keine von ihnen zitiert, da dieser Artikel nicht gegen sie argumentiert, sondern nur den relevanten Teil behandelt, d. h. Geschlechtsverkehr mit vorpubertären Mädchen. Was die Gelehrten sagen, wird von Muslimen ohne Nachfrage bestätigt und dieser Artikel weicht in keinster Weise von der klassischen islamischen Position ab.Wer ist inbegriffen in „diejenigen, die noch keine Menstruation gehabt haben"?• Diejenigen Frauen, die aufgrund von Erkrankung nicht menstruieren. Entweder ist ihr Prozess verzögert oder findet gar nicht statt. Dieser Vers schließt sie ein und das ist natürlich und verständlich.• Diejenigen Frauen, die nicht menstruiert haben und es gibt keine Erkrankung. Diese Kategorie von Frauen ist das kontroverse Thema und wird weiter unten diskutiert.Warum erlaubt der Islam die Ehe mit denjenigen, die noch keine Menstruation gehabt haben?Bevor wir fortfahren, muss man verstehen, dass der Islam zwischen Ehe und Vollziehung (der Ehe) unterscheidet. Die Ehe ist etwas, was wir in unserer Zeit als Verlobung bezeichnen. Die verschiedenen Kulturen betrachten es anders und wir betrachten heute den alten arabischen Brauch dieser Ehe als eine Verlobung. Der Prophet (ﷺ) heiratete Aisha (رضي الله عنها), als sie die Pubertät noch nicht erreicht hatte d.h. verlobte sich mit ihr, während sie weiterhin bei ihren Eltern in ihrem eigenen Zuhause lebte. Eine solche Ehe ist ähnlich mit der Verlobung in unserer Zeit. Daher sehen wir, dass die Verlobung mit einer Minderjährigen erlaubt ist (mit Bedingungen, die unten ausgeführt sind), während der Geschlechtsverkehr (Vollzug der Ehe) nicht erlaubt ist.Einer könnte gegenargumentieren, dass der Vers (Qur'an 65:4) sagt, dass diejenigen, die nicht menstruiert haben, drei Monate warten müssen, wenn sie geschieden sind, während der Vers (Qur'an 33:49) feststellt, dass es keine Wartezeit für diejenigen gibt, die ihre Ehe nicht vollzogen haben:يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحاً جَمِيلاًQur'an 33:49O ihr, die ihr glaubt! Wenn ihr gläubige Frauen heiratet und euch dann von ihnen scheiden lasset, ehe ihr sie berührt habt, so besteht für euch ihnen gegenüber keine Wartefrist, die sie einhalten müßten. Darum beschenkt sie und entlaßt sie auf geziemende Weise.Da Qur'an 33:49 besagt, dass jene verheirateten Frauen, die ihre Ehe nicht vollzogen haben, keine Wartezeit haben und Qur'an 65:4 besagt, dass diejenigen, die nicht menstruiert haben, drei Monate warten müssen, bis sie wieder heiraten können, ist es offensichtlich, dass diejenigen, die in Qur'an 65:4 nicht menstruiert haben, sich auf diejenigen beziehen, die ihre Ehe vollzogen haben. Daher wird behauptet, dass die in Qur'an 65:4 erwähnten Frauen Minderjährige sind, welche die Ehe vollzogen haben.Dies ist ein Aufruf aus der Stille. Es kann funktionieren, wenn es keinen Text gibt, der ausdrücklich dieser Idee widerspricht. Die Wahrheit ist, dass der Islam ausdrücklich den Geschlechtsverkehr mit Minderjährigen verbietet. Die Frauen, die unter Qur'an 65:4 fallen, sind diejenigen, welche die Pubertät und das Alter der Reife erreicht haben, aber aus welchen Gründen auch immer keine Menstruation vorweisen. Wenn sie nach der Vollziehung der Ehe geschieden sind, warten sie drei Monate, bis sie wieder heiraten können.Da die Gelehrten sich einig sind, dass Qur'an 65:4 auch vorpubertäre Mädchen einschließt - wie soll man diesen Vers verstehen? Die Tatsache, dass es erlaubt ist, ein junges Mädchen zu heiraten, bedeutet nicht, dass es erlaubt ist, mit ihr Geschlechtsverkehr zu haben; vielmehr sollte das nicht gemacht werden, bis sie dazu fähig ist. Ein Mädchen kann das Alter erreichen, in dem sie das Verlangen nach körperlicher Intimität entwickelt und auch einen Körper zu diesem Zweck entwickelt hat, dem aber nur die Menstruation fehlt; in einem solchen Fall hält der Islam sie nicht vom Recht auf Intimität ab. Die Gelehrten sind sich im Konsens einig, dass Geschlechtsverkehr vollzogen werden darf, wenn das Mädchen es nicht ertragen kann - es darf nicht vor dem Alter stattfinden, in dem sie Verlangen nach Intimität entwickelt. Die großen Gelehrten des Islams, nach denen die Schulen sich entwickelt haben - Maalik, al-Shaafa'i und Abu Hanifah - haben gesagt, dass die Ehe vollzogen werden kann, wenn das Mädchen zum Geschlechtsverkehr fähig ist, welches von Mädchen zu Mädchen variiert, so dass keine Altersgrenze (laut Scharia-Recht) festgelegt werden kann. Wenn Länder Gesetze erlassen, die ein Mindestalter festlegen, hält der Islam uns nicht davon ab, dies zu akzeptieren.In Bezug auf den Vollzug der Ehe mit einer Minderjährigen wird dies nicht durch bloße Erstellung des Ehevertrages zulässig; vielmehr sollte der Ehemann die Ehe mit ihr nicht vollziehen, bis sie imstande ist, Geschlechtsverkehr zu haben, was nicht unbedingt an der Pubertät liegt. Dies ist etwas, das in Abhängigkeit von Umgebung und Zeit variiert. In Bezug darauf achtet die Scharia auf die körperliche Verfassung. [*] Ibn Battal schreibt:أجمع العلماء على أنه يجوز للآباء تزويج الصغار من بناتهم وإن كن فى المهد إلا أنه لا يجوز لأزواجهن البناء بهن إلا إذا صلحن للوطءDie Gelehrten stimmen zu, dass es für Väter erlaubt ist, ihre jungen Töchter zu verheiraten, auch wenn sie noch in der Wiege sind, jedoch ist es für die Ehemänner nicht erlaubt, die Ehe mit ihnen zu vollziehen (d.h. Geschlechtsverkehr zu haben), bis sie gefahrlos für den Verkehr bereit sind. [Sharh Sahih al-Bukhari 7/172]Es sollte angemerkt werden, dass al-Shafi'i und seine Gefährten sagten: Es ist für Väter und Großväter empfehlenswert, keine Jungfrau zu verheiraten, bis sie das Alter der Pubertät erreicht und sie um ihre Erlaubnis bitten, damit sie nicht in einer Ehe endet, die sie nicht mag. Was sie sagten, geht nicht gegen den Hadith von Aisha, denn was sie meinten ist, dass diese jene nicht verheiraten sollten, bevor sie die Pubertät erreicht, wenn es kein offensichtliches Interesse gibt, das durch diese Ehe zugute kommt und das Verpassen dieses Interesses befürchtet wird, wenn eine Verzögerung vorliegt, wie im Hadith von Aisha. In diesem Fall ist es vorzuziehen, mit der Ehe fortzufahren, weil es dem Vater auferlegt ist, sich um die Interessen des Kindes zu kümmern und keine gute Gelegenheit zu verlieren. [*]Was bedeutet das beste Interesse des Mädchens?لكن ذكر بعض العلماء الإجماع على أن له أن يزوجها، مستدلين بحديث عائشة ـ رضي الله عنها ـ، وقد ذكرنا الفرق، وقال ابن شبرمة من الفقهاء المعروفين: لا يجوز أن يزوج الصغيرة التي لم تبلغ أبداً؛ لأننا إن قلنا بشرط الرضا فرضاها غير معتبر، ولا نقول بالإجبار في البالغة فهذه من باب أولى، وهذا القول هو الصواب، أن الأب لا يزوج بنته حتى تبلغ، وإذا بلغت فلا يزوجها حتى ترضى. لكن لو فرضنا أن الرجل وجد أن هذا الخاطب كفء، وهو كبير السن، ويخشى إن انتقل إلى الآخرة صارت البنت في ولاية إخوتها أن يتلاعبوا بها، وأن يزوِّجوها حسب أهوائهم، لا حسب مصلحتها، فإن رأى المصلحة في أن يزوجها من هو كفء فلا بأس بذلك، ولكن لها الخيار إذا كبرت؛ إن شاءت قالت: لا أرضى بهذا ولا أريده. وإذا كان الأمر كذلك فالسلامة ألا يزوجها، وأن يدعهاإلى الله ـ عزّ وجل ـ فربما أنه الآن يرى هذا الرجل كفئاً ثم تتغير حال الرجل، وربما يأتي الله لها عند بلوغها النكاح برجل خير من هذا الرجل؛ لأن الأمور بيد الله ـ سبحانه وتعالى ـ.Ibn Taymiyyah erzählte von Ibn Shubrumah, dass er sagte: Es ist nicht erlaubt, eine Ehe für ein junges Mädchen zu arrangieren, das nicht das Alter der Pubertät erreicht hat, denn wenn wir sagen, dass dies ihrer Zustimmung unterliegt, zählt ihre Zustimmung nicht (weil sie zu jung ist, um solche Entscheidungen zu treffen), und wenn sie das Alter der Pubertät erreicht, glauben wir, dass sie nicht in eine Ehe gezwungen werden sollte. Ibn Taymiyyah sagte: Diese Ansicht ist die richtige, dass der Vater für seine Tochter keine Ehe arrangieren sollte, bis sie das Alter der Pubertät erreicht, und wenn sie das Alter der Pubertät erreicht, sollte er keine Ehe arrangieren, es sei denn, sie gibt ihre Zustimmung. Aber wenn wir annehmen, dass ein Mann diesen Bewerber für kompatibel hält und er (der Vater) alt ist, und die Angst besteht, dass, wenn er stirbt und die Vormundschaft des Mädchens zu ihren Brüdern übergeht, sie die Angelegenheit ihrer Ehe nicht ernst nehmen könnten und ihre Ehe nach ihren Launen und Wünschen arrangieren würden und nicht nach dem, was in ihrem besten Interesse ist, und er denkt, dass es in ihrem besten Interesse ist, ihre Ehe mit jemandem zu arrangieren, der kompatibel ist - darin ist nichts falsch, denn sie wird die Wahl haben, wenn sie erwachsen wird; wenn sie will, kann sie sagen: Ich stimme dem nicht zu und ich will es nicht. Wenn die Angelegenheit so ist, dann ist es die sicherste Option, ihre Ehe nicht zu arrangieren und sie Allah anzuvertrauen, möge Er verherrlicht werden. Vielleicht denkt er jetzt, dass dieser Mann kompatibel ist, aber dann kann sich die Situation des Mannes ändern, und vielleicht, wenn sie das Alter der Ehe erreicht, wird Allah ihr einen Mann bringen, der besser ist als dieser Mann, weil alle Dinge in der Hand Allahs sind, möge Er verherrlicht werden. [Al-Sharh al-Mumti', 12/57-59]Es gibt keine ZwangseheDer Islam erlaubt und akzeptiert keine Zwangsehen. Der Prophet (ﷺ) sagte:الثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا وَالْبِكْرُ يَسْتَأْمِرُهَا أَبُوهَاEine zuvor verheiratete Frau hat mehr Recht (zu entscheiden) über sich selbst (in Bezug auf die Ehe), und eine Jungfrau sollte von ihrem Vater konsultiert werden, und ihre Erlaubnis ist ihr Schweigen. [Sunan an-Nasa'i 3264]لاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَEine Jungfrau sollte nicht in die Ehe gegeben werden bis ihre Erlaubnis gewährt wird. [Sahih al-Bukhari 6970]Lese hier mehr darüber [*] [*].Fazit• Mädchen, welche die Pubertät noch nicht erreicht haben, dürfen von ihrem Vormund nur unter bestimmten strengen Bedingungen verheiratet (oder gemäß unseren modernen Standards verlobt) werden• Wenn diese Ehe stattfindet, wird sie nicht an den Ehemann (oder Verlobten - nach unseren modernen Standards) geschickt, sondern bleibt bei ihren Eltern oder Vormündern• Das Mädchen hat das Recht, es anzunehmen oder abzulehnen, wenn sie das Alter der Reife erreicht• Es gibt kein Konzept der Zwangsehe im Islam• Der Geschlechtsverkehr mit einem Mädchen, welches das Alter der Reife nicht erreicht hat, ist im Islam nicht erlaubt• Es gibt kein spezifisches Alterslimit für die Ehe und variiert von Person zu Person - Danke an Granit Istogu für die Übersetzung dieses Beitrags ins Deutsche, möge Allah ihn dafür reichlich belohnen.Wahrlich, Allah weiß es am besten. You are receiving this email because you subscribed to this feed at https://blogtrottr.com If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe here: https://blogtrottr.com/unsubscribe/gt/DKSG4X |